Carlos Drummond de Andrade

Carlos Drummond de Andrade (1902-1987):

Nació el 31 de octubre de 1902 en Itabira, Minas Gerais, Brasil. Proveniente de una familia de terratenientes, su formación académica incluyó estudios en farmacia, aunque nunca ejerció la profesión. Desde joven mostró un gran interés por la literatura y el periodismo, convirtiéndose en una figura central del Modernismo brasileño.
En 1925, cofundó la revista literaria «A Revista», un importante vehículo para la difusión de las ideas modernistas.
Drummond de Andrade fue un poeta prolífico, con más de treinta colecciones de poesía publicadas, incluyendo obras tan influyentes como «Alguma Poesia» (1930), «A Rosa do Povo» (1945), «Lição de Coisas» (1962) y «Corpo» (1984). Su estilo poético se caracteriza por un tono conversacional, el uso de la ironía, una profunda observación de la condición humana y una mezcla de elementos modernistas y regionalistas. Abordó temas como la identidad, la cultura brasileña, la justicia social, la melancolía y la vida urbana.
Además de su poesía, Drummond fue un reconocido cronista, un género de ensayo corto y cuento muy popular en Brasil, donde plasmó sus reflexiones sobre la vida cotidiana, la sociedad y la política. A lo largo de su vida, recibió numerosos reconocimientos, aunque siempre mantuvo una postura modesta y rehusó nominaciones, incluso al Premio Nobel de Literatura. Falleció el 17 de agosto de 1987 en Río de Janeiro, dejando un legado inmenso en la literatura brasileña y de habla portuguesa.

Una de sus obras: «No meio do caminho» (En medio del camino)
Este es uno de los poemas más célebres y representativos de Carlos Drummond de Andrade, conocido por su aparente simplicidad y su profundidad existencial.

es un poema que, a primera vista, parece una simple repetición. Sin embargo, su fuerza radica en esa misma repetición y en la universalidad de su mensaje. La «piedra» se convierte en una metáfora poderosa de los obstáculos, las dificultades o los imprevistos que encontramos en la vida. La insistencia en su presencia («tinha uma pedra no meio do caminho») subraya la inevitabilidad de estos desafíos y el impacto que dejan en nuestra memoria y percepción («Nunca me esquecerei desse acontecimento / na vida de minhas retinas tão fatigadas»). El poema es una reflexión sobre la persistencia de los problemas y cómo estos marcan nuestra experiencia vital. Su sencillez lo hace accesible, mientras que su simbolismo lo dota de una resonancia profunda y duradera.

En portugués:
No meio do caminho
No meio do caminho tinha uma pedra
tinha uma pedra no meio do caminho
tinha uma pedra
no meio do caminho tinha uma pedra.
Nunca me esquecerei desse acontecimento
na vida de minhas retinas tão fatigadas.
Nunca me esquecerei que no meio do caminho
tinha uma pedra
tinha uma pedra no meio do caminho
no meio do caminho tinha uma pedra.

En español:
En medio del camino
En medio del camino había una piedra
había una piedra en medio del camino
había una piedra
en medio del camino había una piedra.
Nunca me olvidaré de este acontecimiento
en la vida de mis retinas tan fatigadas.
Nunca me olvidaré que en medio del camino
había una piedra
había una piedra en medio del camino
en medio del camino había una piedra.

Deja un comentario